-
1 połamać
połamać pf (-ię) (łamać) brechen;można sobie język połamać fig man kann sich die Zunge brechen;połamać sobie zęby na (L) fig sich die Zähne ausbeißen (an D) -
2 można
nie można man kann nicht; man darf nicht;można by man könnte;czy można tu palić? darf man hier rauchen?;jak można! wie kann man nur!;jak można najlepiej so gut wie möglich;tak nie można! das darf man nicht!, das geht so nicht!;można policzyć na palcach jednej ręki das kann man an einer Hand abzählen;można sobie język połamać das ist ein wahrer Zungenbrecher;można wytrzymać fam. es geht gerade so, es lässt sich aushalten -
3 połamać
-mię, -miesz; vb od łamać* * *pf.- mię -miesz break; można sobie na tym język połamać it's a really hard tongue-twister; połamać sobie zęby na czymś knock l. wear o.s. out trying to do sth; mało sobie nóg nie połamał he was running at breakneck speed, he was rushing headlong.pf.get broken.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > połamać
-
4 połamać
глаг.• взламывать• выламывать• изломать• крушить• ломать• ломить• обрывать• отламывать• переломать• переломить• перервать• перерывать• поломать• прекращать• прервать• прерывать• проламывать• проломить• разбивать• раздроблять• разломить• разрушать• расторгать• расторгнуть• сломать• сломить• сокрушить* * *połama|ć\połamaćny сов. поломать, изломать, переломать;● \połamać sobie zęby na czymś поломать (сломать) зубы обо что-л., на чём-л.;język sobie można \połamać можно язык сломать; czuć się \połamaćnym чувствовать ломоту во всём теле; чувствовать себя разбитым
* * *połamany сов.полома́ть, излома́ть, перелома́ть- język sobie można połamać
- czuć się połamanym -
5 język sobie można połamać
мо́жно язы́к слома́ть -
6 połam|ać
pf (połamię) Ⅰ vt to break (up), to break up [sth] [gałęzie, patyk]- połamać sobie ręce/nogi to break one’s arms/legs- uciekał tak, że mało sobie nóg nie połamał he was fleeing at breakneck speedⅡ v imp. pot. stał w przeciągu i go połamało he’d been standing in a draught and now he can hardly move a. he feels all achy Ⅲ połamać się [krzesło, drzewo] to break (up)■ połamać komuś kości a. gnaty to break every bone in sb’s body; to beat the living daylights out of sb pot.- połam ręce/nogi! a. połamania rąk/nóg! pot. break a leg! pot.- na jego nazwisku można sobie język połamać he’s got an unpronounceable (sur)name- połamać sobie zęby na czymś to fail in sth (after much effort)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > połam|ać
-
7 Zungenbrecher
Zungenbrecher <-s, -> mdieser Name ist ein \Zungenbrecher na tym nazwisku można sobie język połamać
См. также в других словарях:
można sobie język połamać — {{/stl 13}}{{stl 8}}{na czymś} {{/stl 8}}{{stl 7}} jakiś wyraz, jakieś zdanie, połączenie dźwięków itp. w języku własnym lub obcym sprawia wielkie trudności z wymówieniem : {{/stl 7}}{{stl 10}}Język można sobie połamać na czyimś nazwisku, na… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
połamać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk IIa, połamaćmię, połamaćmie, połamaćany {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} złamać, poprzełamywać wiele przedmiotów : {{/stl 7}}{{stl 10}}Połamać patyki na ognisko. {{/stl 10}}{{stl 20}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
język — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż IIa, D. a {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} silnie umięśniony narząd występujący na dnie jamy ustnej kręgowców, mieszczący narządy smaku (kubki smakowe), odgrywający ważną rolę przy… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
język — 1. pot. Biec, biegać, pędzić, gonić, latać, lecieć z wywieszonym językiem, posp. jęzorem, ozorem «iść, biec, biegać bardzo szybko (mimo zmęczenia), śpiesząc się, chcąc gdzieś zdążyć lub coś załatwić»: Tadzio lata z wywieszonym językiem i skupuje … Słownik frazeologiczny
połamać — 1. Połamać sobie zęby na czymś «nie poradzić sobie z jakimś trudnym zadaniem»: Aż dziwne, jak ten najostrzejszy wróg komunizmu w swych ostatnich powieściach połamał sobie na nim zęby. T. Drewnowski, Próba. 2. pot. Połam, złam ręce i nogi; złam… … Słownik frazeologiczny
połamać — dk IX, połamaćmię, połamaćmiesz, połamaćłam, połamaćał, połamaćany «złamać wiele rzeczy albo złamać coś w wielu miejscach» Wiatr połamał gałęzie. Połamać drąg, kij na kawałki. Połamać sobie ręce, nogi. ◊ Ktoś o mało nóg nie połamie «ktoś bardzo… … Słownik języka polskiego
można — 1. Można wytrzymać «coś jest znośne, niezłe, jakie takie»: Wstaliśmy rano i cieszymy się, bo jest słońce. Ciepło nie jest, ale można wytrzymać. A. Bobkowski, Szkice. 2. Nie można powiedzieć «dopowiedzenie podkreślające trafność wypowiedzi,… … Słownik frazeologiczny
sobie — {{/stl 13}}{{stl 8}}mod. {{/stl 8}}{{stl 7}} tym słowem mówiący sygnalizuje, że jego wypowiedź dotyczy rzeczy błahych, o których można wyrażać się bezceremonialnie, potocznie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Był sobie przeciętnym człowiekiem. Janek już… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ząb — m IV, D. zęba, Ms. zębie; lm M. zęby 1. «każdy z drobnych tworów w kształcie płytki lub stożka zbudowanych z zębiny, pokrytej szkliwem, osadzonych w zębodole obu szczęk u człowieka i zwierząt kręgowych; służy do chwytania i rozdrabniania… … Słownik języka polskiego